"그냥 감방 처넣어라"...부모도 포기한 10대들, 풀...
Introduction
Vocabulary
| Korean | Romanization | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 차량 | charyeong | vehicle | 그들은 아파트 지하에 주차된 차량을 훔쳤습니다. |
| 무면허 | mumyeonheo | without a license | 그들은 무면허 상태로 차량을 운전했습니다. |
| 위치추적 | wichichujeon | location tracking | 차량 앱의 위치추적 기능으로 차량을 찾았습니다. |
| 증거 | jeunggeo | evidence | 현장을 촬영하여 증거를 남겼습니다. |
| 합의 | habui | agreement | 부모들은 합의할 생각이 없다고 말했습니다. |
| 소년교도소 | sonyeongyodoso | juvenile detention center | 그 중 한 명은 소년교도소에 수감되었다가 출소했습니다. |
| 재차 | jaecha | again | 그는 재차 범행을 저질렀습니다. |
| 범행 | beomhaeng | crime | 그들은 차량 절도 범행을 저질렀습니다. |
| 부모 | bumo | parents | 부모들은 사과도 없이 "감방에 처넣으라"고 말했습니다. |
| 담당 형사 | damdang hyeongsa | responsible detective | 담당 형사들은 "너희 또 왔냐"고 말했습니다. |
Reading Text
아파트 지하 주차장에 주차된 차량을 훔친 10대들이 경찰에 붙잡혔다. 이들은 무면허 상태로 차량을 운전하다가 차주의 추격을 받았고, 경찰에 체포되었다.
The teenagers who stole a vehicle parked in an apartment's underground parking lot were caught by the police. They were driving the vehicle without a license when the car owner chased after them, and they were arrested by the police.
차량 앱의 위치추적 기능을 통해 자신의 차를 발견한 차주 C씨는 경찰에 신고했다. 경찰이 현장에 출동하여 B군 등 2명을 붙잡았다.
The car owner, C, discovered his vehicle using the location tracking function of a car app and reported it to the police. The police arrived at the scene and apprehended two suspects, including B.
그러나 B군 등은 경찰에게 저항하며 위협적인 태도를 보였다. 그들은 주머니에 손을 넣고 짝다리를 짚는 등 공격적인 행동을 했다.
However, B and the others resisted the police and showed threatening behavior. They put their hands in their pockets and stood with one leg forward, exhibiting aggressive actions.
경찰서에서 B군 등을 본 담당 형사들은 "너희 또 왔냐. 이번엔 뭔 일이냐"라고 말했다. 이들은 이전에도 범죄 전력이 있었던 것으로 확인되었다.
When the responsible detectives saw B and the others at the police station, they said, "You're here again. What's the problem this time?" It was revealed that the suspects had previous criminal records.
부모들은 사과는커녕 "합의할 생각 없으니 그냥 감방에 처넣어라"고 말했다. 이는 부모들이 자녀의 범죄 행위에 대해 포기하고 있음을 보여준다.
Instead of apologizing, the parents said, "We have no intention of reaching an agreement, so just put them in jail." This shows that the parents have given up on their children's criminal behavior.
이들 중 한 명은 같은 혐의로 소년교도소에 수감됐다가 지난해 말 출소해 재차 범행한 것으로 알려졌다. 이는 청소년 범죄의 심각성과 재발 방지의 어려움을 보여준다.
One of them was previously incarcerated in a juvenile detention center on the same charges, and was released at the end of last year, only to commit the crime again. This demonstrates the seriousness of juvenile crime and the difficulty in preventing recidivism.
Grammar Points
-는/은커녕 let alone / far from
'N은/는커녕' means 'let alone' or 'far from'. It expresses that not only is the first (easier/expected) thing not done, but something even more basic is also not done.
📖 부모들은 사과는커녕 "합의할 생각 없으니 그냥 감방에 처넣어라"고 말했다. The parents, far from apologizing, said, "We have no intention of settling, so just throw them in jail."
✏️ 그는 고맙다는 말은커녕 인사도 하지 않았어요. He didn't even say hello, let alone thank you.
Cultural Notes
In Korea, the issue of juvenile crime and recidivism is a significant concern. The criminal justice system and social support mechanisms often struggle to effectively rehabilitate and reintegrate young offenders, leading to a cycle of repeated criminal behavior. This case highlights the need for a more comprehensive approach to addressing the root causes of youth crime and providing better support and guidance for both the offenders and their families.
Comments (0)
Leave a Comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *