판교 한 채가 공주에선 네 채… 빚 갚던 부부, 이젠 ...
Introduction
Vocabulary
| Korean | Romanization | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 한옥 | hanok | traditional Korean house | 그들은 아름다운 한옥을 지었어요.They built a beautiful traditional Korean house. |
| 고도지정지구 | godojijeongjigu | historic district | 공주는 고도지정지구로 지정되어 있어요.Gongju is designated as a historic district. |
| 지원금 | jiwongeum | government subsidy | 한옥을 지으면 정부 지원금을 받을 수 있어요.You can receive a government subsidy if you build a hanok. |
| 게스트하우스 | geuseuteuhauseu | guesthouse | 그들은 게스트하우스를 운영하고 있어요.They are operating a guesthouse. |
| 임대소득 | imdaesodeug | rental income | 카페와 소품숍의 임대소득이 있어요.They have rental income from the cafe and small shop. |
| 연금 | yeongeum | pension | 연금까지 받아서 노후 생활이 여유로워졌어요.With their pension, their retirement life has become more comfortable. |
| 가교 역할 | gagyo yeoksal | bridging role | 그는 공주와 영국을 잇는 가교 역할을 하고 있어요.He is playing a bridging role between Gongju and the UK. |
| 정갈하다 | jeonggalhada | neat, tidy | 한옥 스타일의 카페는 정갈하고 아름답습니다.The hanok-style cafe is neat and beautiful. |
| 어우러지다 | eoureojida | to blend together | 과거와 현재의 건축물이 자연스럽게 어우러져 있습니다.The past and present buildings blend together naturally. |
| 정착하다 | jeongchaghada | to settle down | 그 부부는 공주에 정착하게 되었어요.The couple settled down in Gongju. |
Reading Text
간판이 톡톡 튀는 서점과 빵집, 그리고 단아하고 정갈한 한옥 스타일의 작은 카페가 있다. 이 건축물들은 과거와 현재가 자연스럽게 어우러져 있다.
There is a bookstore and bakery with eye-catching signs, as well as a small cafe with a neat and tidy hanok-style architecture. These buildings blend the past and present together naturally.
이런 모습은 충남 공주에서 볼 수 있다. 공주는 국가유산청이 지정한 '고도지정지구'로, 이곳에서 한옥을 지으면 정부 지원금을 받을 수 있다.
You can see this scene in Gongju, South Chungcheong Province. Gongju is designated as a 'historic district' by the National Heritage Administration, so you can receive government subsidies if you build a hanok here.
한 부부가 바로 이런 기회를 잡았다. 그들은 공주로 이사를 와서 한옥을 지었고, 게스트하우스와 카페, 소품숍을 운영하며 새로운 삶을 시작했다.
One couple seized this opportunity. They moved to Gongju, built a hanok, and started a new life by operating a guesthouse, cafe, and small shop.
게스트하우스와 카페, 소품숍 임대소득을 합치면 한 달 생활이 가능하고, 여기에 연금까지 더해지니 노후 생활이 여유로워졌다.
By combining the income from the guesthouse, cafe, and shop rentals, they can cover their monthly expenses. With their pension added on top, their retirement life has become more comfortable.
전 씨는 영국 대사관 근무 경험을 살려 공주와 영국을 잇는 가교 역할을 하고 있다. 공주에 정착한 이 부부는 과거와 현재가 조화롭게 어우러진 삶을 살고 있다.
Utilizing his experience working at the British Embassy, Mr. Jeon is playing a bridging role between Gongju and the UK. This couple who settled in Gongju is living a life where the past and present harmoniously blend together.
Grammar Points
-(으)면 되다 it's enough if / just need to
Attaches to a verb stem to mean 'it is enough if / just need to'. Here combined with -(으)ㄹ 수 있다 to express that building a hanok is sufficient to receive government support.
📖 이곳에서 한옥을 지으면 정부 지원금을 받을 수 있다. If you build a hanok here, you can receive government support funds.
✏️ 이 버튼을 누르면 돼요. You just need to press this button.
-(으)며 and / while
Attaches to a verb stem to connect two simultaneous or sequential actions, meaning 'and / while'. Here it links 'operating' with 'starting a new life'.
📖 그들은 공주로 이사를 와서 한옥을 지었고, 게스트하우스와 카페, 소품숍을 운영하며 새로운 삶을 시작했다. They moved to Gongju, built a hanok, and while running a guesthouse, café, and gift shop, started a new life.
✏️ 그는 음악을 들으며 공부해요. He studies while listening to music.
Cultural Notes
Gongju is an ancient city in South Chungcheong Province that was the capital of the Baekje Kingdom, one of the Three Kingdoms of Korea. It is known for its well-preserved traditional Korean architecture and historic sites. The government's designation of Gongju as a 'historic district' and provision of subsidies for building hanoks reflects efforts to preserve the city's cultural heritage while also promoting sustainable development.
Comments (0)
Leave a Comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *